K's Atelier

個人的な学習記録

Ask my POCKETALK

材木が立てかけられている。

Timber is leaning againt it.

材木が壁に立てかけられている。

Timber is leaning againt the wall.

"the wall"を補わなくても日本語では違和感がない。

 

タテハ蝶がひらひら飛んでいる。

Nateha butterflies are fluttering.

「タテハ」→"Neteha"は,認識ミスにしてはおかしい。と思ったら"Nateha"という種類がいるようだ。検索するとトリバネチョウが引っ掛かった。さすがにそういう蝶ではなかったけれど,独特のヒラヒラとした飛び方をしていた。

 

バラの花が咲いている。

Rose flowers are blooming.

今が花の季節なのか,あちこちに薄紅色の花が咲いている。

 

ベビーカーに子供が乗っている。

A child is in a stroller.

確かに,子供は上に乗るというより「中に入っている」ので"in"が適切だと思う。

 

でこぼこした壁

bumpy wall

 

花の絵が飾ってある。

It is decorated with pictures of flowers.

ここは,"There is a flower painting at the entrance."程度かな。

 

日差しが眩しい。

The sunlight is dazzling.

 

落とし物と忘れ物

lost and forgotten

 

清掃業者

cleaning company

"a staff of cleaning cumpany"にしないと人ではなく会社になってしまう。