「AWSコンテナ設計・構築[本格]入門」を眺めていて,"Bastion"(踏み台ホスト)の発音が気になった。
踏み台ホスト
springboard host
いやいや・・・
ここから"Bastion"にたどり着くまでの過程。私の単語発音の精度が低いせいで,こうなる。
グラシアス。
Bastille.
Bastion
バスティオン
3回目でできた。ただし,これだと日本語で"ばすてぃおん"と発音されてしまって,英語発音が確認できない。
POCKETALKを真似て,"ばすてぃおん"と発音すると。
Bastion
バスティオン
一発でできた。単語を推理するゲームのようで,面白い。
その他,今日のひとこと。
ゴミ袋をゴミ捨て場に捨てる。
Throw the garbage bag in the garbage dump.
投げてはいないんだけど。
蒸し暑い一日。
A hot and humid day.
ほおずき
ground cherry
診療時間は17時までです。
Treatment time is until 17:00.
蔦が壁を覆っている。
Ivy covers the walls.
Back up the car.
車をバックアップします。
車を後退させる。
back the car.
phreasal verbsで"back up"というのがあって,IT用語"backup"に慣れていた自分に違和感があったのでやってみた。なんか私が勘違いしている。
小石を拾う。
pick up pebbles.
POCKETALKは発音がきちんとlinkingしているので,"ぴっかっぺぶるず"ときこえる。"ぴ","か","ぺ"がリズミカル。
スズメがいる。
There is a sparrow.
カラスがゴミをあさっている。
Crows are scavenging the garbage.
ナメクジが壁を張っている。
Slugs are lining the walls.
ナメクジが壁を這いまわっている。
Slugs are crawling on the walls.
びよーん,と張ってしまってかわいそうだったのでやり直し。ナメクジはのんびりしていたので,這いまわってる感はまったくなかったのだが,このあたりは表現の工夫。
壁に入った穴の中にヤモリが住んでいる。
A gecko lives in a hole in the wall.
英語は意図通り。ときどきヤモリくんと目が合う。
ペットボトル。
PET bottles
そのままだった。
地面に枯葉が張り付いている。
Dry leaves are clinging to the ground.
はがれなさそうな感じだったので,そういう表現を探したい。