K's Atelier

個人的な学習記録

Ask my POCKETALK

バランス感覚

sense of balance

ちょっと日本語直訳な気がする。

 

オープンコースを開催する。

Hold an open course.

コンサル案件の中でコースを開催する。

Hold a course as part of a consulting project.

 

道の真ん中に大きな石が出っ張っている。

A large stone sticks out in the middle of the road.

なんで掘り出さないのか。何かの印なのかもしれない。アスファルトから飛び出しているところがちょっと面白かった。

 

水槽の中をメダカが泳いでいる。

Medaka is swimming in the tank.

 

粗大ごみの収集車が走っている。

A bulky garbage truck is running.

 

AWSエンジニア向けの転職サイトを探す。

Find a job site for AWS engineers.

AWSエンジニアの流動性を確認したかった。実際のところは,「AWSできます」だけでは市場価値はそこまで高くないと予想している。例えば技術講師であれば,

1. 技術力(インフラ+アプリなどインフラ以外)

2. 講師力

3. 英語力

などの付加価値がないと,従来のインフラよりAWSの方が人力が少ないので,単価は下がる気がする。

 

Oracle databaseのシェアは本当に高いのか。

Is the share of Oracle database really high?

Oracle databaseの市場占有率は一番である。

Oracle database has the largest martket share.

"high"で本当にいいのか疑問だったので,言い換えてみた。「Oracleは無視できない」と言われると,複雑な気持ちになる。データベース製品のシェアをライセンス料金で判断されたらOracleがいまだに大きいのは当然だろう。エンジニアとしては,自分の技術の将来性で考えたいはずだ。

 

重要なデータであってデータベース製品ではない。

Critical data, not database products

”重要なのは”と言いたかったが,認識されなかった。

 

データが重要なのであって,贅沢です製品が重要なのではない。

The data is important. not the luxury The product is not important.

"データベース製品が"と言いたかったのだが"贅沢です製品"と認識された。誤認識だが,ある意味その通りだ。守るべきはデータ。データベース製品を守っているようであれば,考え方を変えた方がよいと思う。