
英語の方が音素が多いので,英語から日本語に変換する関数を構成する。英語の語尾の子音は発音が弱いことを利用すれば,日本語的に聴こえる。
これによって,「日本語わからん外国人には日本語がどう聴こえるか」をシミュレートする。
[Intro]
これは日本語ではない
coal red wax neat honk go Deewani
これは英語ではない
coal red wear ego Deewani
[Verse 1]
send say, goto bar
toward Nandy sky
coin day, tsunami good
truth dock desk car
in my toward saga state
your room some are yo
daily work zoo rate
beat knee talk yayo
[Hook 1]
in my toward wonder
in my toward wonder
toy cock ale tubby knee
yellow my mantra
in my toward wonder
in my toward wonder
key ate a walk up
goto bar flag
[Breakdown 1]
solar knee suck end day
coat tie one eye
me reel some must bow
he be cook Nazé
cutter she knock mono knee
numb may owe tuck kay
in my toward hush guard
hit on soda may
[Chorus 1]
in my toward one naka
crew guys coin
dare mob saga suit
truth snow toy
in my toward one naka
yoke end no my
muddamn coat tie
beat no way
[Verse 2]
先生 言葉とは
なんですか
声でつなぐ
真実はどこですか
意味を探して
夜をさまよう
定義は崩れて
beatに溶けよう
[Hook 2]
意味とはなんだ?
意味とはなんだ?
問いかけるたびに
揺れる my mantra
意味とはなんだ?
意味とはなんだ?
消えては浮かぶ
言葉のフラグ
[Breakdown 2]
空に叫んで
答えはない
耳をすませば
響く「なぜ?」
形なきものに
名前を付け
意味を欲しがる
人の定め
[Chorus 2]
意味とは何か
繰り返す声
誰もが探す
真実のtoy
意味とは何か
夜明けの前
まだ見ぬ答え
beatの上
[Bridge]
意味とは何か 夜を越えて
意味とは何か 光の中へ
in my toward one naka, yoru core ten
in my toward one naka, hikari no naka hey
[Chorus Final]
誰が知る? 誰が決める?
意味とは何か ただの影か?
形はなくて 声に宿る
消えては浮かぶ 言葉の渦
dare guy seal, dare guy key mare
in my toward naka, tunnel kagga
cutter she knock take, coin knee ya door
key ate wa fuka, goto bar buzz
[Outro]
in my toward wonder
意味とはなんだ?
in my toward wonder
意味とはなんだ?
in my toward wonder
意味とはなんだ?
in my toward wonder
意味とはなんだ?